Страница 2 из 4

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 07 ноя 2015, 13:44
Darkx
Вы извращенцы ребята! =)))

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 07 ноя 2015, 17:52
Runewalker
Darkx писал(а):Вы извращенцы ребята! =)))

Поддерживаю. )

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 07 ноя 2015, 21:30
Mamamia
помимо сюжета и главной мысли фильма, порой хочется посмотреть качественную и красивую картинку. не знаю, что будет насчет 1 части, но, судя по трейлеру, картинка будет очень впечатляющая, сделано круто!

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2015, 12:30
mbyoukillme
phpBB [video]

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2015, 13:43
Ataman
Имхо: фильмы надо смотреть на языке, на котором они оригинально были сняты (по мере возможности). Так как языковая синхронизация во многом портит элементы фильма. На пример инра тревиса фимелла на языке кроме как английском - не передаёт крутезну этого парня.

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2015, 17:55
Kazak
Если смотрел сериал Викинги, возможно его и тут будет переводить тот же человек - тогда, никаких испорченных элементов не будет 100%, да и дублируют профессиональные ребята!

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2015, 18:53
Дуф
Kazak писал(а):тогда, никаких испорченных элементов не будет 100%, да и дублируют профессиональные ребята!

6 лет смотрю фильмы и сериалы только в оригинале с субтитрами, любой дубляж теперь на дух не переношу. В кино не был уже лет 5, спасибо нашим кинотеатрам крутящим фильмы только с дубляжом.
За эти 6 лет только у одного фильма я нашел достойный дубляж, который по моему мнению даже лучше оригинала ... фильм "Скала" с Николасом Кейджем.

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2015, 19:22
Mamamia
как же не смотришь в переводе, а все же что-то да нашел, больше того, получается что ты из чего-то выбирал )))
Несостыковочка Дуф))

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2015, 19:29
Дуф
Mamamia писал(а):как же не смотришь в переводе, а все же что-то да нашел, больше того, получается что ты из чего-то выбирал )))
Несостыковочка Дуф))

Я эту Скалу первый раз посмотрел году в 98, и еще раз 20 потом))

Re: HYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

СообщениеДобавлено: 11 ноя 2015, 20:23
Kazak
Да ради бога - "Каждый дрочит, как того его мозг пожелает" ^_^! Никто никого же не заставляет смотреть с переводом, но вот когда я смотрел "Во все тяжкие", очень привык к тем людям кто дублирует перевод и как то в одном из сезонов, пару серий переводили какие то другие голоса (мне на самом деле было похуй, на русском на английском, на немецком или француском будут голоса, суть в том, что я словил отвращение даже от русского другого голоса), потому что просто элементарно привык уже к тем, которые были!